Jeanine Hennis-Plasschaert, rijksoverheid.nl

Jeanine Hennis-Plasschaert, rijksoverheid.nl

DE WARTAAL VAN JEANINE

Then, far away, the thudding of the guns, dichtte Siegfried Sassoon in de Eerste Wereldoorlog. Honderd jaar later horen we ze nog steeds. Gaza, MH17, IS – het waren de formules van een hete zomer. Recent besloot het kabinet tot deelname aan militaire actie tegen IS. Dat klinkt cryptisch. Hoe zit het nu? Is Nederland in oorlog?

Een journalist stelde deze vraag begin oktober aan defensieminister Jeanine Hennis-Plasschaert. Het televisieprogramma Nieuwsuur toonde het fragment. Het antwoord van Jeanine was dubbelzinnig en bureaucratisch:

‘Ja, nee, wij dragen bij in coalitie aan een strijd tegen Isis.’ – Jeanine Hennis-Plasschaert, Minister van Defensie

Jeanine trok een wenkbrauw op en glimlachte, de mondhoeken naar beneden. De blik in haar ogen zei dat ze de journalist wilde afschepen, maar verried ook ongemak. Wat zijn we nu precies aan het doen? En vooral: hoe benoemen we dat?

Met genoegen presenteert de jury de opdracht voor de Gerrit Komrij-semantiekprijs 2014. Dit jaar doet zij een beroep op uw verbeeldingskracht.

OPDRACHT

Nederland anno 2033, honderd jaar nadat in Duitsland de nazi’s aan de macht kwamen: hoe heeft het talige spectrum zich ontwikkeld tussen ‘oorlog’ aan de ene kant, de ‘coalitie’ van Jeanine ergens op de lijn en een nog onbekend uiterste aan de andere kant? Verkeren wij in 2033 in communicatieve Nacht und Nebel? Welke termen verdichten de mist? Of heeft het spectrum zich omgebogen tot een cirkel en heeft het ministerie van Defensie weer een oorlogsminister? En is dan het sturen van een paar drones ook oorlog? Of sturen we over een paar decennia heel ander vechttuig? Kortom, hoe dekt de taal de lading?

JA, HALLO, HOE MOET IK DAT NOU WETEN?

Garanties geeft men alleen op koelkasten. Waan uzelf een eigentijdse Orwell of Fukuyama en verwoord uw fijngevoelige blik op het heden. Over een paar decennia zal men u wellicht loven om uw profetieën.

DEADLINE

Formuleer uw antwoord in maximaal 1.000 woorden (en dat vindt de jury eigenlijk al veel). Inzendingen moeten uiterlijk op zaterdag 7 februari 2015 door de jury zijn ontvangen. Vergeet niet te vermelden naar welke prijs uw voorkeur uitgaat (en in het geval van Tuchman in welke taal). Stuur uw inzending per post of per e-mail naar:

Jury van de Gerrit Komrij-semantiekprijs 2014
p/a Oostelijke Handelskade 799
1019 BW Amsterdam
info [at] noorderschrift.nl

UITSLAG EN PRIJSUITREIKING

De winnaar zal worden bekendgemaakt op zaterdagavond 21 februari 2015. Deelnemers ontvangen separaat een uitnodiging. Voorwaarde om te kunnen winnen is aanwezigheid tijdens de uitreiking. Nadat het juryrapport is uitgesproken zal de prijsuitreiking plaatsvinden.

WAT KAN IK WINNEN?

Luidt de opdracht dat u de toekomst moet voorspellen, de prijs beloont u met het verleden. Het WO I-verleden om precies te zijn. De jury biedt elke lezer wat wils: u mag uw voorkeur uitspreken voor een van de vier prijscategorieën.

War poems_SassoonPOËZIE:

Een bundel met de war poems van Siegfried Sassoon (1886-1967).
In een opstandige taal van verlangen verwijlt Sassoon op de slagvelden van de Somme, in de Engelse bossen van zijn jeugd en tussen zijn wapenbroeders in het hiernamaals.

Oorlog en terpentijnFICTIE:

Oorlog en Terpentijn, Stefan Hertmans (1951).
Vlaamse auteur reconstrueert aan de hand van een cahier het door WO I aangetaste leven van zijn grootvader. De ondertitel is Roman; Arnon Grunberg houdt rekening met de mogelijkheid dat het cahier helemaal niet bestaat.

Undertones of WarHERINNERINGSLITERATUUR/AUTOBIOGRAFIE:

Undertones of War, Edmund Blunden (1896-1974).
Kien op historische accuratesse is Blunden erin geslaagd zijn herinneringen aan o.a. Passchendaele te doorspekken met literair verwoorde waarnemingen.

The Guns of AugustNON-FICTIE:

The Guns of August, Barbara Tuchman (1912-1989), in het Nederlands vertaald als De kanonnen van augustus.
Hoe komt het tot een oorlog? Deze Amerikaanse historica veegt de vloer aan met de homo politicus en homo militaris van honderd jaar geleden en met hun gebrekkige communicatie en misverstanden. Na het lezen van deze gedetailleerde en humoristische klassieker zult u zelfs de diplomatie van Timmerfrans in een ander licht zien.

De jury ziet uw inzending met belangstelling tegemoet!

Hoogachtend,

De jury van de Gerrit Komrij-semantiekprijs 2014